-
1 spianare
"to level off, to surface;Verflachen;tornar plano"* * *roll* * *spianare v.tr.1 to level, to make* level; ( rendere liscio) to smooth: spianare il terreno, to level the ground; in questo tratto la strada non è stata spianata, along this stretch the road has not been levelled; spianare a livello, to flush; spianare con rulli, to roll; una lamiera, to straighten out (o to flatten) a sheet; spianare mediante pressione, to flatten; spianare le cuciture di un vestito, to smooth (o to flatten) out the seams of a dress; spianare la pasta, to roll out the dough // spianare il fucile contro qlcu., to level one's gun at s.o.2 ( radere al suolo) to raze (to the ground): spianare ( al suolo) una fortezza, una città, to raze a fortress, a town (to the ground)3 (fig.) ( appianare) to smooth (away): spianare il cammino, la strada a qlcu., to smooth (o to pave) the way for s.o.; spianare una difficiltà, un ostacolo, to smooth a difficulty, an obstacle away◘ spianarsi v.intr.pron. (non com.) ( pianeggiare) to be level, to be flat: qui la strada si spiana, the road is level here.* * *[spja'nare]verbo transitivo1) to flatten (out), to level [ superficie]2) (rendere liscio) to smooth [ fronte]3) fig. to smooth out [ difficoltà]4) (radere al suolo) to level [area, città]5) (puntare)spianare un fucile contro qcn. — to draw a gun on sb., to level o aim a gun at sb
6) gastr. to roll (out) [ impasto]••* * *spianare/spja'nare/ [1]1 to flatten (out), to level [ superficie]2 (rendere liscio) to smooth [ fronte]3 fig. to smooth out [ difficoltà]4 (radere al suolo) to level [area, città]6 gastr. to roll (out) [ impasto]spianare la strada a to pave the way for. -
2 SPIANARE
-
3 SUOLO
-
4 spianare
spianare v. ( spiàno) I. tr. 1. aplanir, niveler, égaliser: spianare un terreno aplanir un terrain. 2. ( rendere liscio) dégauchir, planer, dresser, surfacer. 3. ( stirare) repasser: spianare le pieghe di un vestito repasser les plis d'une robe. 4. ( appiattire) aplatir, aplanir: spianare una cucitura aplatir une couture. 5. (rif. a pasta e sim.) étendre au rouleau, étaler. 6. ( puntare) braquer, diriger: spianare il fucile contro qcu. braquer son fusil contre qqn. 7. ( radere al suolo) raser, démolir, détruire: il villaggio fu spianato dalle bombe le village fut rasé par les bombes. 8. ( fig) ( togliere ostacoli) aplanir: spianare le difficoltà aplanir les difficultés. II. prnl. spianarsi se détendre ( anche fig). -
5 -S2084
adeguare (или radere, spianare) al suolo
сровнять с землей, смести с лица земли, уничтожить:Quelli di Lidice non c'entravano per nulla, avevano soltanto la colpa di abitare nella località più vicina al punto in cui era avvenuto l'attentato. Sai quale fu la rappresaglia dei Tedeschi? Fucilarono tutti gli uomini di Lidice, le donne e i bambini superstiti li deportarono e rasero al suolo il paese. (V. Pratolini, «Un eroe del nostro tempo»)
Жители Лидице не имели отношения к покушению. Их городок был лишь близко от того места, где оно было совершено. Знаешь, что решили сделать немцы-каратели? Они расстреляли всех мужчин, вывезли оставшихся женщин и детей, а Лидице смели с лица земли. -
6 земля
ж.1) ( planeta) terra; il nostro pianeta2) ( суша) terraобработка земли — lavorazione della terraсесть на землю — sedersi per terra4) (страна, государство и т.п.) terra fродная земля — terra natia; patria6) (федеративная единица в Австрии и Германии) land m••из-под земли достать — trovare ad ogni costo; trovare costi quel che costiпредать земле — interrare vt, inumare vt, seppellire vtпусть земля ему будет пухом — pace all'anima sua!; che la terra gli sia lieve! -
7 почва
ж.1) suolo m, terreno m, terraблагоприятная почва (для + Р) — terreno fertile3) книжн. ( точка зрения) terreno m; spazioнайти общую почву с кем-л. — trovare un terreno comune con qd••прощупать почву — tastare / sondare il terrenoтерять почву под ногами — sentirsi mancare il terreno sotto i piediподготовить почву — spianare il terreno -
8 сровнять
сов. Вlivellare vt, ragguagliare vt, pareggiare vt, uguagliare vt; appianare vt, spianare vt ( поверхность)сровнять с землей перен. — radere / adeguare al suolo
См. также в других словарях:
spianare — [lat. explanare rendere piano e fig. chiarire , der. di planus, col pref. ex ]. ■ v. tr. 1. a. [rendere piano un terreno e sim., eliminando ogni differenza di livello: s. il suolo ] ▶◀ appianare, livellare, pareggiare, (non com.) pianeggiare.… … Enciclopedia Italiana
spianare — spia·nà·re v.tr. e intr. AD 1. v.tr., rendere piano o pianeggiante, eliminando le disuguaglianze; pareggiare: spianare un terreno; spianare le pieghe, le cuciture di un abito, renderle piatte, stirandole Sinonimi: appianare, atterrare, 3livellare … Dizionario italiano
radere — / radere/ [lat. radĕre ] (pass. rem. rasi, radésti, ecc.; part. pass. raso ). ■ v. tr. 1. a. [tagliare via col rasoio i peli da una parte del corpo, anche nella forma radersi se l operazione è fatta su se stessi, o con la prep. a del secondo arg … Enciclopedia Italiana
terreno — terreno1 /te r:eno/ agg. [lat. terrenus, der. di terra terra ]. 1. a. [che rientra nella mondanità, che è di questo mondo: la vita t. ; i beni t. ; le gioie t. ] ▶◀ mondano, profano, secolare, temporale, (lett.) terrestre. ◀▶ celeste,… … Enciclopedia Italiana
atterrare — at·ter·rà·re v.tr. e intr. (io attèrro) AU 1a. v.tr., abbattere: atterrare un albero malato 1b. v.tr., demolire: atterrare una costruzione Sinonimi: diroccare, distruggere, smantellare, spianare. Contrari: costruire, drizzare, edificare, erigere … Dizionario italiano
rasare — ra·sà·re, ra·sà·re v.tr. AD 1. tagliare peli superflui o capelli col rasoio: rasare la barba, i baffi | radere, spec. fino alla cute: rasare la testa a zero | sottoporre qcn. al taglio della barba o radergli i capelli: ti sei fatto rasare? 2.… … Dizionario italiano
scavo — scà·vo s.m. AD 1. asportazione di terra o altri materiali dal suolo per ottenere una cavità, per spianare un terreno, per sfruttare miniere, per realizzare opere di ingegneria civile o idraulica, per eseguire ricerche o sim.: lavori, materiali di … Dizionario italiano
diroccare — v. tr. [der. di rocca, nei due sign. di fortezza e di roccia , col pref. di 1] (io diròcco, tu diròcchi, ecc.). [buttare giù: d. fortezze ] ▶◀ abbattere, atterrare, demolire, distruggere, radere al suolo, spianare. ◀▶ costruire, erigere,… … Enciclopedia Italiana
sterrare — v. tr. [der. di terra, col pref. s (nel sign. 4)] (io stèrro, ecc.). (edil.) [togliere la terra dal suolo e portarla altrove, spec. per costruire edifici, strade, ecc., anche assol.: s. un tratto di terreno ; cominciare a s. ] ▶◀ sbancare,… … Enciclopedia Italiana
abbattere — A v. tr. 1. (di cosa) gettar giù, atterrare, demolire, distruggere, diroccare, sventrare, rovinare, spianare, radere al suolo, disfare, smontare, smantellare □ travolgere, annientare □ (di prezzo) abbassare, diminuire CONTR. costruire,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
demolire — v. tr. 1. abbattere, atterrare, buttar giù, diroccare, smantellare, spianare, distruggere, radere al suolo, sventrare □ rottamare CONTR. costruire, edificare, erigere, fabbricare, innalzare, rizzare, elevare □ puntellare, rafforzare □ ricostruire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione